top of page

fujiyama-ori 

fujiyama-ori

Les subtils fils d’étoffe, teints dans l’eau de source du mont Fuji, sont soigneusement tissés ensemble par l’artisan pour élaborer le « fujiyama-ori ». C’est cette eau d’une grande pureté qui donne sa magnifique couleur au tissu. Les fins fils, fermement attachés, offrent à la fois une grande robustesse et permettent de créer des motifs minutieux. Les orimono de Miyashita font renaître dans notre monde moderne la technique d’élaboration de cette étoffe, porteuse de deux mille ans d’histoire au pied du mont Fuji. Participant à la semaine de la mode à Paris, nous habillons à travers le monde les jeunes mariées, de nombreuses troupes de théâtre ainsi que les protagonistes de films.

 

http://fujiyama-tex.com/01.html

MIYASHITAORIMONO.CO.LTD

 

Miyashita Textile Co., Ltd., dont le siège est situé dans la forêt qui s’étend au pied du mont Fuji, est une entreprise de fabrication de textile grandissante de la ville de Fujiyoshida, héritière de la technique et du savoir-faire si particulier du orimono, qui s’est développé en s’imprégnant d’un environnement naturel privilégié.

 

Nos tissus ont pour qualité principale finesse du fil, haute densité et tissage jacquard.

La combinaison de nombreux fils pré-teints offrent une riche progression de couleurs.

Au Japon comme à l’étranger, de nombreuses robes de mariée utilisent de magnifiques drapés, un satin particulier d’une brillance élégante, le taffetas, le tissu chambray.

 

Aujourd’hui, en travaillant à l’évolution de la qualité du tissu grâce au fil pré-teint, à la finesse du fil, la haute densité de l’étoffe et le jacquard, nous proposons une large variété de tissus originaux. Nous avons également comme préoccupation future de fabriquer des tissus destinés non seulement aux tenues formelles mais aussi plus décontractées. Jacquard original, échantillons et petits lots disponibles.

http://www.miyashita-orimono.jp/index.html

ORIGAMI DRESS par yuha.

 

http://origamidress.favone.jp

Le projet ORIGAMI DRESS naît en 2007. Pour Yuha, c'est l’œuvre de toute une vie. En 2007, Yuha rejoint la TR Cutting School de Milan.

Au cours de cet atelier, dirigé par Shingo Sato, elle apprend les bases des techniques de confection du vêtement, comme le drapage, la coupe et la couture. En 2008, elle se rend au Canada pour étudier l'agriculture biologique et l’habillement.

http://www.cool-ny.com/decob/?p=17 Elle réalise alors que la création consiste à fusionner des tissus naturels, en utilisant à la fois les méthodes traditionnelles et celles issues de technologies plus modernes. Cela se remarque quand elle utilise des matières organiques en plus de vêtements d’occasion ou vintage dans ses tissus, pour parvenir à la conception de vêtements haut de gamme, autant soucieux de la mode que de l’environnement. Le processus de production inclut la conception, le modelage et la couture. Tout cela est fait par Yuha elle-même. Il n'y a pas deux créations qui se ressemblent. Tout son travail est conçu et créé exclusivement pour le client ou le projet donné. Les robes de Yuha ne sont pas faites en coupant le tissu, mais seulement en le pliant et en le cousant à la main, en accord avec le style et la culture japonais de l'origami.

-ekotumi-

-ekotumi- Artiste, auteur-compositeur, conteuse de mythologie et de folklore japonais. Diplômée de l'Université Waseda, elle est apparue dans de nombreuses comédies musicales. Elle commence sa carrière comme chanteuse pour des bandes sonores quand elle était étudiante. Les mélodies et les poèmes uniques d'Ekotsumi, qui sont particuliers dans le choix et l’étymologie des mots ainsi que ses productions théâtrales ont été fortement acclamés. Ses activités artistiques touchent à de nombreux domaines, dont les performances en direct, les vidéos promotionnelles, les chansons illustratives et les musiques de jeux vidéo. Depuis 2010, elle développe un opéra de style japonais ; « Nouvelle traduction du Kojiki », en plusieurs actes, basé sur les mythes et le folklore japonais. Elle travaille comme une artiste unique s’efforçant de présenter la mythologie japonaise au monde.

 

Principales activités et réalisations

- Quatre singles, un mini album actuellement en vente - Organisation et performance solo de la « Nouvelle traduction du Kojiki », acte "Amaterasu" à Paris - Représentation pour l’ouverture du 1er Festival du film japonais à Firenze en 2010 - Apparition à la 17ème édition de la Japan Expo, à Paris - Apparition à la Japan Expo Sud, à Marseille - Apparition au HYPER JAPAN Christmas Market, à Londres - Exposition d'art contemporain japonais <AUTOMNE> à Paris - Représentation au siège du gouvernement métropolitain de Tokyo - Performances dédiées aux dieux dans plusieurs sanctuaires shinto; Tsubaki-kishi, Tenso etc. - Vidéo promotionnelle pour la ville de Minakami-cho, dans la préfecture de Gunma - Chanson thème pour le jeu mobile « Death Land »

ありがとうございます!メッセージを送信しました。

bottom of page